Cổng tin tức liên lạc và là nơi hội đàm tâm tình,chia sẻ lưu niệm của đồng mùi hương Kontum,thân hửu và bạn đọc
CÁT BỤIhttps://donghuongkontum.files.wordpress.com/2015/07/catbui-tranmanhtuan_4sen.mp3
Bùi Giáng
Ta cứ tưởng trần gian là cõi thật thế nên tất bật đến hiện giờ ! Ta dè chừng xuống Trần duy nhất chốc ai ngờ đâu ngơi nghỉ mãi đến từ bây giờ !
bạn thân ơi! Có bao giờ bạn nghĩ cuộc đời này chỉ tạm bợ mà thôi Anh và tôi phong phú hay nghèo khổ khi về cát bụi cũng white tay
cuộc đời ta phù du như mèo bụi Sống lúc này và đâu biết sau này ? cho dù đời ta gồm dài xuất xắc ngắn ngủi Rồi cũng về cùng với cát bụi mà thôi
Thì bạn ơi! Xin chớ ganh đừng ghét Ðừng hận thù tranh chấp với một ai Hãy vui sống với tháng ngày ta có Giữ cho nhau những khoảng thời gian rất ngắn tươi vui
khi ra đi cũng không còn nuối tiếc do đời ta đang sống trọn kiếp người Với toàn bộ tấm lòng thành yêu thương mến Ðến mọi bạn xa lạ tương tự như quen
Ta là mèo ta sẽ về cùng với bụi Trả trần thế những cay đắng muộn phiền Hồn ta vẫn về khu vực cao xanh ấy không hề buồn lo lắng chốn nai lưng ai!
– Bùi Giáng –
Bạn đang xem: Ta cứ ngỡ trần gian là cõi thật
Share this:
Like this:
Số lượt mê thích Đang tải...
Điều hướng bài bác viết
Xem thêm: Cách Học 450 Câu Hỏi Luật Giao Thông Đường Bộ, Quản Trị Tin Ôn Thi
← đầu năm mới dọc mặt đường uống rượu-Thơ Kha Tiệm LyTết của “Vịt Kìu” trên Mỹ-Hà Vũ →
5 responses to lớn “Cát bụi-Thơ Bùi Giáng(??)”
I think this poem is very fake và very pedestrian “Bui Giang poem” written by someone pretending to use the Bui Giang’s poetry style. He/she didn’t even come close.
As a Southerner, Bui Giang would never ever use these two communist-and-blood-drenched words: “Tất Bật”. These words don’t appear in the South’s vocabulary well after 1975. I didn’t hear once it during my 5 years under the commies in Saigon và points South (1975-1979). I didn’t hear it or read about it until the mid 90’s when in the US và reading a lot of North Vietnamese fictions & non fictions.
Also, the concept of “cát lớp bụi sẽ trở về với mèo bụi”, which the kém chất lượng poem over-exploit by coming back khổng lồ it again & again, while so dear to lớn to soit-disant & novice deep thinker, it is simply too low IQ or mundane lớn merit an appearance Bùi Giáng’s poetic lexicon. Unless proven to lớn the contrary, I have yet to read or see Bui Giang use this concept.
This is how Bui Giang celebrates impermanence of the deep meaning of “Cát Bụi”
Xin xin chào nhau giửa lớp bụi đầyNhìn xa gồm bóng áng mây nghiêng đầu
(Chào Nguyên Xuân,1964)
Tôi không có đủ triệu chứng cứ về gốc gác bài bác thơ này, nhiều trang trích vẫn với tên người sáng tác Thích Huyền Vi( trước 1975 Nguyên Gs,Đại học Vạn Hạnh cùng Viện Đại học Saigon ).Tuy nhiên tôi bao gồm đọc thành phầm của Bùi Giáng với thường sinh hoạt phổ biến với BG từ bỏ 1998 mang lại 1987 yêu cầu thấy bài thơ này không tồn tại đủ âm hưởng của BG.