Ngoài tình phụ vương mẫu với tình yêu song lứa, tình các bạn là tình cao siêu và đáng trân trọng nhất. Trong cuộc đời, chúng ta cũng có thể có những mối quan lại hệ bằng hữu nhưng trong các đó bao gồm mấy ai thực sự ân cần và share khó khăn khi chúng ta lâm vào đường cùng. Vì chưng vậy, với 10 câu châm ngôn giờ anh về tình bạn sâu sắc nhất được đúc kết từ thực tiễn cuộc sống thường ngày sẽ giúp đỡ bạn tìm thấy một tình chúng ta đẹp trong đời.
Bạn đang xem: Châm ngôn tiếng anh về tình bạn
1. Count your age by friends, not years. Count your life by smiles, not tears ( John Lennon).
Count(v) /kaʊnt/: đếmFriend (n) /frend/: chúng ta bèSmile (n) /smaɪl/: nụ cườiTear (n) /teər/: nước mắtTạm dịch: Hãy đếm tuổi của người tiêu dùng bằng số bạn bè, chứ chưa hẳn bằng số năm. Hãy đếm cuộc đời của doanh nghiệp bằng nụ cười, chứ không phải bằng nước mắt.
2.Don’t walk in front of me, I may not follow. Don’t walk behind me, I may not lead. Just walk beside me & be my friend ( Albert Camus).
Walk (v) /wɔːk/: bước điFollow (v) /ˈfɒl.əʊ/: đi theo sauLead (v) /liːd/: dẫn lốiBehind (adv) /bɪˈhaɪnd/:đằng sauBeside (adv) /bɪˈsaɪd/: bên cạnhTạm dịch: Đừng bước tiến trước trước tôi, tôi rất có thể không theo sau. Đừng đi vùng phía đằng sau tôi, tôi hoàn toàn có thể không dẫn lối. Hãy đi ở kề bên tôi với trở thành chúng ta của tôi.
3.Rare as is true love, true friendship is rarer( La Fontaine)
Rare (adj) /reər/: hiếmTrue ( adj) /truː/: thực sựLove (n) /lʌv/: tình yêuFriendship (n) /ˈfrend.ʃɪp/: tình bạnTạm dịch: tình yêu thực sự vẫn hiếm, tình các bạn thực sự còn hiếm hơn.
4.Don’t be dismayed at goodbyes,a farewell is necessary before you can meet again and meeting again, after moments or lifetimes, is certain for those who are friends( Richard Bach).
Dismayed ( v): âu sầuGoodbye (n) /ɡʊdˈbaɪ/: lời trợ thì biệtFarewell (n) /ˌfeəˈwel/: lời lâm thời biệtLifetime (n) /ˈlaɪf.taɪm/: cuộc đờiTạm dịch: đừng âu sầu khi nói lời tạm thời biệt, một lời giã biệt là cần thiết khi bạn cũng có thể gặp lại, và gặp gỡ lại, mặc dù sau khoảng thời gian ngắn ngủi tuyệt cả cuộc đời, chính là điều chắc chắn là đối với những người bạn.
5.Friendship doubles your joys, & divides your sorrows (Khuyết danh).
Double (v) /ˈdʌb.əl/: nhân đôiJoy (n) /dʒɔɪ/: niềm vuiDivide (v) /dɪˈvaɪd/:chiaSorrow (n) /ˈsɒr.əʊ/: nỗi buồnTạm dịch: Tình bạn nhân đôi niềm vui, và share nỗi buồn.
6.A friendship can weather most things và thrive in thin soil, but it needs a little mulch of letters and phone calls & small, silly presents every so often, just khổng lồ save it from drying out completely ( Pam Brown). Xem thêm: Top Ứng Dụng Tìm Đường Ngắn Nhất Ở Hà Nội : Địa Chỉ, Địa Điểm Gần Nhất
Tạm dịch: Tình bạn có thể vượt qua hầu như mọi thứ và cách tân và phát triển trên mảnh đất nền cằn cỗi, mà lại thỉnh thoảng nó cần được bồi phủ vì những lá thư và các cuộc điện thoại cảm ứng và rất nhiều món quà nhỏ bé dễ dàng và đơn giản để nó không xẩy ra khô héo.
7.Good friends are hard khổng lồ find, harder to lớn leave, & impossible khổng lồ forget ( Khuyết danh).
Leave (v) /liːv/: rời bỏImpossible (adj) y: không thểForget (v): quênTạm dịch: những người bạn xuất sắc thật cực nhọc để search thấy, càng khó khăn để tránh bỏ, và quan yếu quên lãng.
8.Cherish the time you have, & the memories you share, being friends with someone isn’t an opportunity but a sweet responsibility ( Khuyết danh).
Cherish (v) /ˈtʃer.ɪʃ/: yêu mến, yêu thương dấu, trân trọngMemory(n) /ˈmem.əi/: kỷ niệmOpportunity(n) /ˌɒp.əˈtʃuː.nə.ti/:cơ hộiResponsibility (n) /rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ə.ti/:trách nhiệmTạm dịch: Hãy trân trọng thời hạn mà các bạn có, và hồ hết kỷ niệm mà các bạn chia sẻ, làm các bạn với ai đó chưa hẳn là một thời cơ nhưng đó là một trong trách nhiệm ngọt ngào.
9.Friendship flourishes at the fountain of forgiveness ( William Arthur Ward).
Flourish (v) /ˈflʌr.ɪʃ/:tươi tốtFountain (n) /ˈflʌr.ɪʃ/: suối nướcForgiveness(n) /fəˈɡɪv.nəs/: sự tha thứTạm dịch: Tình bạn tươi tốt bên suối nguồn tha thứ.
10.Prosperity makes friends and adversity tries them ( Khuyết danh)
Prosperity (n) /prɒsˈper.ə.ti/:giàu sang, thịnh vượngAdversity (n) /ədˈvɜː.sə.ti/: khốn khó, bất hạnhTạm dịch: Sự giàu có tạo nên anh em và sự khốn khó thử thách lòng họ.
10 câu châm ngôn giờ đồng hồ anh thú vui nhất về cuộc sống
10 câu nói tiếng anh giỏi về tình chúng ta thân ở trên là việc đúc rút tay nghề sống trong thực tiễn với mong muốn tìm thấy tình bạn đích thực, và ai đó đã có một tình các bạn như thế, hãy biết trân trọng và tận hưởng hạnh phúc vô hạn đó.
“Tiếng Anh bồi” có cân xứng với môi trường công sở?
Tiếng Anh bồi vào môi trường văn phòng còn tồn tại tương đối nhiều. Cho dù bị...