A little love, little kissA little hug, little giftAll of little something. These are our memories
You make me cry,Make me smile,Make me feel that love is true...You always stand by my side,I don"t want to say goodbye.
Bạn đang xem: A little love
You make me cry,Make me smile,Make me feel the joy of love.Oh! Kissing you...Thank you for all the love you always give to me,Oh! I love you...
(* Repeat from the beginning * 01 time)
Yes I do, I always do...
Make me cry,Make me smileMake me feel that love is trueYou always stand by my sideI don"t want lớn say goodbye.
You make me cry,Make me smile,Make me feel the joy of loveOh! Kissing you...Thank you for all the love you always give lớn me,Oh! I love you...
To be with you... Oh! I love you...
Xem thêm: Xem Phim Số 10 Phố Yên Đại Tà Phần 2, Số 10 Phố Yên Đại Tà
giới thiệu
45 phiên bản dịch
Một chút tình yêu
Lớn lao như cậuNhỏ nhỏ nhắn như tớCậu mang lại tớ biết gần như điều sâu hơn đại dương cả
Một chút tình yêu, một cái hônMột mẫu ôm nhẹ , một món rubi nhỏTất cả các thứ nhỏ bé đó đó là kỉ niệm của chúng ta
Cậu khiến cho tớ khócLàm đến tớ cườiLàm mang đến tớ cảm thấy được một tình thương chân thànhCậu luôn ở bên tớTớ không bao giờ muốn nói lời nhất thời biệt.
Cậu khiến cho tớ khócLàm đến tớ cườiLàm mang lại tớ cảm thấy được thú vui của tình yêuOh tớ mong muốn hôn cậu thật nhiềuCảm ơn cậu vị tình yêu cậu luôn giành cho tớTớ yêu cậu
Đúng , tớ yêu cậu, luôn luôn là thế
Cậu khiến cho tớ khócLàm đến tớ cườiLàm mang lại tớ cảm nhận được một tình yêu chân thànhCậu luôn luôn ở bên tớTớ không bao giờ muốn nói lời tạm thời biệt.
Chỉ cùng với riệng cậu, tớ yêu cậu.....................
Loading ..."> say đắm lời chất dịch này Sửa với đăng lời dịch
Lili Aroma
0 fan thích
Recent comments
ʚĩɞ Be Alright ʚĩɞ
xin lỗi!bài dịch của mình có vài lỗi sai!sửa dùm bản thân nha
hoang phum duc
lời nhạc tuyệt wá.ko bao gồm gì xuất xắc hơn nữa.một bài xích hát khôn cùng hay
Rita Nguyen
hay lắm !! luôn luôn luôn mặt bạn
Khanh Sở Sở
Bài hát thật đáng yêu, rất là hay, Tớ thích bài hát này lém. Đúng trung khu trạng của tương đối nhiều người, và gồm tớ:D
tuy nhiên Ngư
1 bài bác hát thiệt ý nghĩa
HaHa Ry
Cún ơi chổ chính giữa trạng giống mình qua cún nhỉ
Kiên TrungNguyen
bài nài hay chế nhở :X:X
trằn Lan Phương
tôi thì ko biết bài này nhưng người yêu tôi bảo rằng nghe bài xích này cực kỳ hay. Tôi nghe thì cũng thấy xuất xắc thật, băn khoăn do bài xích hát này tốt hay là do tình nhân tôi reviews mà nó giỏi nữa.????????
Gia Hân
Thật mập mạp như anhVà bé dại bé như emAnh chỉ mang đến em thấy phần lớn điều sâu như biển khơi cả
Một chút tình yêu, một nụ hôn lướtMột vòng tay nhẹ nhàng, một món kim cương nhỏTất cả rất nhiều thứ nhỏ tuổi bé đó đó là kí ức của bọn chúng mình
Anh khiến em khócAnh làm cho em cườiVà cho em cảm thấy được tình thân chân thànhAnh luôn ở ở kề bên emVà em không lúc nào muốn nói lời phân tách tay
Anh khiến cho em khócAnh khiến cho em cườiVà đến em cảm thấy được thú vui của tình yêuEm hy vọng ôm hôn anh có tác dụng saoCảm ơn anh vày tình yêu thương anh luôn giành riêng cho emEm yêu thương anh...
Trang Nguyễn
Bạn LeOna dịch hơi hay. Cám ơn bạn!
Keep Michaeling
Fiona Fung... I love you... Love ur songs....
Phương Thảo
** (vui lòng type tiếng Việt tất cả dấu)
Leanh Dat
"Greatness as you, smallest as me". Sao vấn đề này đúng quá vậy? ^^
Vũ Trường sơn
hihi càng nghe càng thấy nhớ fan ta mọi fan nhỉ
kiên trinh
ui! lyrics de^~ shuong wa" di^^
Hoàng Lan
hay wa" ban. Ak`that. Xuc" dong.djch. Tuyệt wA"
Chang Changg
bài này giỏi quá , thiệt ý nghĩa....nghe mãi không chánFiona Fung is No.1
Minh Anh
o^j, nhoc from Ci dich tuyệt wa" ha`......
Michioo Trangg
bài này hôm trước ở trường trình diễn cho hội Fesstival giờ đồng hồ anh đây mà,hay quá^^
nguyen minh
sao đợt nọ gồm mấy phiên bản dịch liền.... Mà lúc này lại chỉ có mỗi bạn dạng dịch nạm này?
«